628 Font-lingvo Bütün yatırımcıların amacı Bütün yatırımcıların amacı, olabildiğince az risk alarak kar elde etmektir.Yatırımcıların, yatırım kararları verirken karşılaştıkları en büyük sorunlardan biri, eldeki fonların yatırım alternatifleri arasında nasıl dağıtılacağı olmaktadır. Yatırım alternatifleri arasından seçim yapılırken doğru karar verilebilmesi için, yatırım yapılmak istenen varlıkların beklenen getirilerinin yanı sıra risklerinin de bilinmesi gerekmektedir. Bu bağlamda, menkul kıymet getirilerini, piyasa getirisiyle açıklamaya çalışan Sermaye Varlıklarını Fiyatlandırma Modeli, gerek yatırım alternatiflerinin beklenen getirilerini ve risklerini tahminlemesi, gerekse toplam risklerinin sistematik ve sistematik olmayan risk olarak ayrıştırabilmesi açısından faydalı olmaktadır. Sermaye Varlıklarını Fiyatlandırma Modeli=Capital asset pricing teory Kompletaj tradukoj yatırımcı | |
| |
| |
330 Font-lingvo Nekem is nagyon tetszett Burano, egyből oda... Nekem is nagyon tetszett Burano, egyből oda akartam költözni . Meg Torcello is megér egy kirándulást, ott voltál? Én is nagybusszal voltam, de másik irodával. Jó volt, csak fárasztó, éjszaka utaztunk. De a csopim helyes volt, és a hangulat Velencében teljesen egyedi, ilyen máshol nincs . Én is megyek megint, amint lehet.
Én is hétvégén voltam Buranon, gyönyörű, nem?Karneváli csopi volt? Kompletaj tradukoj Burano... | |
191 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". én is végigaludtam a vasárnapot. Kár, h... én is végigaludtam a vasárnapot .Kár, h nem futottunk össze. Ugye a múlt hétvégén voltál? Én a többi idegenvezetÅ‘vel voltam, csupa kedves fiatal ember, meg a sofÅ‘rökkel, Å‘k is nagyon jó fejek voltak. Hova lesz a következÅ‘ túrád? Kompletaj tradukoj ben de pazar günümü... | |
389 Font-lingvo yardım 1:Mert összejönn egy olyan quartett mint még soha Beni,Banajeck(2 angliai)+Makigeri(gödöllöi egyetemista)röviden:a legjobb barátaim. 2:Az Exit Festivál az egyik legjobb Európában,szupi helyszinen extra fellépőkkel! pff ez volt a reklám:) na jo majd elmondom nem sorolgatom az elönyöket.. Nem hivlak,mert ez szent fiubuli,Mónit sem hivtam..és még van akit le is kellett terelni.. Nemtom focizok ma utána meg lehet megyek meccset nézni,vhova gyere ha n kedved arkadaslar acıl yardıma ıhtıyacım var.. Kompletaj tradukoj yardım | |
| |
181 Font-lingvo És mitÅ‘l lesz vajon a legÃgéretesebb? :) Kivel... És mitÅ‘l lesz vajon a legÃgéretesebb? :) Kivel mész? Látod milyen vagy, nem is hÃvsz... :) Az én kedvencem sem egyébként, de idÅ‘ és elegendÅ‘ pénz hiányában az tűnt a legkézenfekvÅ‘bbnek. És mikor beszéljük meg? kendim denedim iÅŸin içinden çıkamıyorum yardım arkadaÅŸlar.. Kompletaj tradukoj :) | |
| |
377 Font-lingvo Bir yıl daha bitti, ama sakın üzülme zaman çabuk... Bir yıl daha bitti, ama sakın üzülme zaman çabuk geçiyor diye... Unutma ki herkes aynı şeyi yaşıyor. Bu yılın sonunda geriye baktığında umarım "harika bir yıldı" dersin.. Dileğim bugün dilediğin tüm dileklerinin gerçek olması. Geleceğini oluşturacak her yeni gün, bir önceki günden daha güzel, isteklerine uygun ve seni mutlu edecek şekilde olsun! Belki yanında değilim ama bil ki kalbimin en derin yerinde bugünü seninle kutluyorum. Nice yaşlara... Kompletaj tradukoj Megint vége van egy évnek birthday? | |
| |
280 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". Asi ve Demir ailelerini karşılarına alıyor slm bu dizinin hastasiyim cok basarili bir dizi su anda romanyadayim ve hic kacirmiyorum bir antakyali olarak bu dizinin daha fazla surmesinden yanayim insanlari ekrana baglayan bu dizide en cok asi ve demerin kavusmalarini sabirsizlikla bekliyorum kurtlar vadisini bile golgede birakacak kalitede bir eser diyebilirim size basarilar engleza Kompletaj tradukoj Asi and Demir | |